Luca Dirisio - Prova a volare

La versione italiana di breaking free

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    d niente!!!!
     
    .
  2. MichalkaRules
     
    .

    User deleted


    è Una delle canzoni più brutte che abbia mai ascoltato nella mia vita... intonazione e traduzione del testo assolutamente sbagliata... non c'azzeccava proprio lui.. mah..
     
    .
  3. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    quoto
     
    .
  4. Rossana89
     
    .

    User deleted


    quando l'avro' sentita vi faro' saxe!
     
    .
  5. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    allora prendila pure con comodo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    nn t scomodare!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
    .
  6. Rossana89
     
    .

    User deleted


    ok!!!
     
    .
  7. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    grazie
     
    .
  8. Rossana89
     
    .

    User deleted


    a te!
     
    .
  9. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    ritorniamo al dunque.... a me dirisio nn sta afffatto simpa
     
    .
  10. Rossana89
     
    .

    User deleted


    Nemmeno a me! se l'è tirata troppo da quando ha fatto "calma e sangue freddo"...
     
    .
  11. <*Paol@Maddie*>
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    ma chi ha mai detto alla lettera -_____________-
    tipo la parte che dice 'tu sai che il mondo non ti accetta mai per quello che sei' poteva benissimo essere tradotta meglio. In inglese dice 'you know the world can see us in a way that's different than who we are' e in italiano poteva essere 'sai che il mondo può vederci in un modo diverso da quello che siamo'. Sinceramente non mi sembra che suonasse male

    Sì ma c'è da contare ke se traduci il testo pari pari poi cmq devi anke adattarlo alla musica!prova 1 po' a cantare "sai che il mondo può vederci in un modo diverso da quello che siamo" e poi "you know the world can see us in a way that's different than who we are" x cantare la traduzione in italiano ci si mette + tempo,nn ce se la fa a cantarla dentro la stessa melodia dell'originale!
     
    .
  12. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    brava.........
     
    .
  13. <*Paol@Maddie*>
     
    .

    User deleted


    ehm...a ki dici?
     
    .
  14. *°-ElyThePresident-°*
     
    .

    User deleted


    a tutte due!
     
    .
  15. <*Paol@Maddie*>
     
    .

    User deleted


    Oki grazie XDXDXDXD
     
    .
89 replies since 23/9/2006, 09:32   817 views
  Share  
.